Mischief Corner Books, LLC
  • Home
  • Bookstore
    • Coming Soon
    • Paperbacks
    • Audiobooks
    • Translated Works >
      • Translated Paperbacks
  • Authors
    • Andi Anderson
    • Angel Martinez
    • Carole Cummings
    • Evelyn Benvie
    • Foster Bridget Cassidy
    • Freddy MacKay
    • Gregory L Norris
    • J Scott Coatsworth
    • Jana Denardo
    • Jayne Lockwood
    • Jill Wexler
    • K.S. Trenten
    • Kassandra Lea
    • Lou Sylvre
    • Mathilde Watson
    • Mere Rain
    • Nicole Dennis
    • Sandra C. Stixrude
    • Silvia Violet
    • Siri Paulson
    • Toni Griffin
    • Tray Ellis
  • Submissions
  • Our Blog
  • Where is MCB
  • Shenanigans Press

Stuff We Like #87 - Demonyms

8/17/2016

0 Comments

 
Scott returns to talk about a new word he just discovered... 

Okay, so I was happily working through a response from one of my beta folks on The Great North, my latest novella, when I ran across a puzzling note.

It seems that I'd sown a little confusion with my choice of town name - Manicoan. It was a bastardization of the name of a reservoir in Quebec - Manicougan, but the problem lay in the fact that it was also the name I was using for the people of the village, and this was causing some issues in the story.

So I went looking for how the names of inhabitants of cities, states and countries are formed, and came across a word I had never seen before:
Picture
There may be a reason I don't know this word (aside from my general ignorance). According to an article at Dictionary.com:

"The word “demonym” was coined by Paul Dickson, an editor at Merriam-Webster, in his 1997 book Labels for Locals."

Demo means municipality in greek, and as for that "nym":

"The suffix -onym, in English and other languages, means "word, name", and words ending in -onym refer to a specified kind of name or word, most of which are classical compounds."

Going back to Dictionary.com:

"In English we denote place of origin by suffixes. The most common suffixes that denote place are: -(a)n (Chicagoan), -er (New Yorker), -ese (Chinese), -ian (Norwegian), and -ish (English). Where did these suffixes come form? Latin, of course. -ish actually comes from Old English, which is why citizens of the British Isles have -ish demonyms: Scottish, Welsh, English, etc. The other suffixes came from Latin, though they each convey slightly different senses. -ese most directly meant “belonging to or originating in a place.” -(a)n and -ian are variations on the same suffix meaning “belonging to.” -er was used principally in the sense of “one having to do with a thing,” as in lawyer or villager. As with most vocabulary in English, they all now coexist and serve the same purpose."

So back to my problem. Here's lake manicougan - a reservoir in the remains of an ancient meteor crater. Pretty, isn't it?
Picture
My town name is Manicoan. So using some of the standard endings, my people could be:

Manicoani
Manicoanish
Manicoanese
Manicoanan
Manicoaner
Manicoanian

They're all so fricking long, and I wasn't happy with any of them.

Then my beta reader suggested changing the town name.

And so my problem was resolved. The new name? Manicouga - closer to the original name. And the inhabitants? The Manicougans. :)

0 Comments



Leave a Reply.

    RSS Feed

    Archives

    September 2021
    August 2020
    March 2019
    February 2018
    August 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014

    Categories

    All
    66
    AIESEC
    Anchorage Books
    Andi Anderson
    Angel Martinez
    Anthology
    App
    Audiobooks
    Authors
    Autism Awareness Blog Hop
    Band-aids
    Beer
    Blog Hop
    Blog Tour
    Brimstone Series
    Cabin For Two
    Care Packages
    Charity Miles
    Comics
    Dirty Little Secret
    Freddy MacKay
    Gay Heroes
    GRL2014
    HAHABT
    Holland Brothers
    Hounds Of Hell
    Internment
    Jonathan
    Mathilde Watson
    MCB Quarterly
    Men Of Charlestown
    Mina MacLeod
    Mischief Corner Books
    Movies
    News
    Not In The Stars
    Outside The Margins
    Paperback
    Pride Promotions
    Prism Book Alliance
    Reading
    Release
    Review
    Sandra C. Stixrude
    Shrug It Off
    Silvia Violet
    Smokey Mountain Bears
    Sock Poacher
    Sons Of Aphrodite
    Stuff We Like
    SWL
    The Atherton Pack
    The Borillian Twist
    Toni Griffin
    V8
    Voice Reading

    RSS Feed

We Would Love to Hear from you!


Hours

M-F: 9am - 5pm EST

Email

[email protected]
  • Home
  • Bookstore
    • Coming Soon
    • Paperbacks
    • Audiobooks
    • Translated Works >
      • Translated Paperbacks
  • Authors
    • Andi Anderson
    • Angel Martinez
    • Carole Cummings
    • Evelyn Benvie
    • Foster Bridget Cassidy
    • Freddy MacKay
    • Gregory L Norris
    • J Scott Coatsworth
    • Jana Denardo
    • Jayne Lockwood
    • Jill Wexler
    • K.S. Trenten
    • Kassandra Lea
    • Lou Sylvre
    • Mathilde Watson
    • Mere Rain
    • Nicole Dennis
    • Sandra C. Stixrude
    • Silvia Violet
    • Siri Paulson
    • Toni Griffin
    • Tray Ellis
  • Submissions
  • Our Blog
  • Where is MCB
  • Shenanigans Press